<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ecdotica &#187; concurso</title>
	<atom:link href="http://www.ecdotica.com/category/concurso/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ecdotica.com</link>
	<description>Noticias literarias, descarga de libros gratuitos, selección de cuentos de manera mensual</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 14:18:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Víctor Montoya ganó concurso internacional de relato erótico</title>
		<link>http://www.ecdotica.com/2010/07/07/victor-montoya-gano-concurso-internacional-de-relato-erotico/</link>
		<comments>http://www.ecdotica.com/2010/07/07/victor-montoya-gano-concurso-internacional-de-relato-erotico/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 02:20:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcelo Paz Soldan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores]]></category>
		<category><![CDATA[concurso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecdotica.com/?p=3066</guid>
		<description><![CDATA[El escritor boliviano Víctor Montoya, residente en Estocolmo desde hace más de tres décadas, fue uno de los cinco autores latinoamericanos ganadores del Concurso Sexto Continente de Relato Erótico, convocado por Ediciones Irreverentes y el programa “Sexto Continente”, de Radio Exterior de España.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><a href="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/07/Víctor-Montoya-en-Estocolmo.jpg"><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/07/Víctor-Montoya-en-Estocolmo.jpg" alt="" title="Víctor Montoya en Estocolmo" width="202" height="282" class="aligncenter size-full wp-image-3067" /></a></center><br />
<strong>Víctor Montoya ganó concurso internacional de relato erótico </strong></p>
<p>El escritor boliviano Víctor Montoya, residente en Estocolmo desde hace más de tres décadas, fue uno de los cinco autores latinoamericanos ganadores del Concurso Sexto Continente de Relato Erótico, convocado por Ediciones Irreverentes y el programa “Sexto Continente”, de Radio Exterior de España. </p>
<p>El fallo del jurado fue anunciado en el Congreso Hispanoamericano de Escritores, que se celebró en Madrid a mediados de junio. El editor Miguel Ángel de Rus, en un programa radial que contó con la presencia de reconocidas figuras de las letras hispanoamericanas, manifestó que al concurso se presentaron 153 relatos de 18 países y que los cinco autores ganadores del primer premio fueron Víctor Montoya (Bolivia) por “Amor a tergo”, Fernando Morote (Perú) por “El placer humano no es el de la carne”, Gloria Scharetg (Estados Unidos) por “Carnavales”, Raúl Vallejo (Ecuador) por “Bajo el signo de Isis” y Fernando Ariel Kosiak (Argentina) por “Las del apagón”. </p>
<p>Los relatos ganadores aparecerán en una antología de narrativa erótica que Ediciones Irreverentes publicará en septiembre junto a destacados escritores españoles. El Relato inédito de Víctor Montoya, quien desde hace tiempo venía explorando los territorios de la literaratura erótica, narra la escena insólita de un amor a tergo, cuya historia, salpicada de comidas afrodísiacas y sensualidad exuberante, trancurre entre la cocina y el comedor de una mansión tropical.</p>
<p>Víctor Montoya nació en La Paz, Bolivia, en 1958. Es autor de una decena de libros entre novelas, cuentos, ensayos y crónicas. Dirigió las revistas literarias “PuertAbierta” y “Contraluz”. Su obra está traducida a varios idiomas y tiene cuentos en antologías internacionales. Reside en Estocolmo, donde llegó como exiliado político, tras haber sido liberado de la prisión en 1977. Escribe en publicaciones de América Latina, Europa y Estados Unidos.<br />
<em><br />
Fuente: Ecdótica</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecdotica.com/2010/07/07/victor-montoya-gano-concurso-internacional-de-relato-erotico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Narrativa en menos de 140 caracteres: #n140</title>
		<link>http://www.ecdotica.com/2010/05/12/narrativa-en-menos-de-140-caracteres-n140/</link>
		<comments>http://www.ecdotica.com/2010/05/12/narrativa-en-menos-de-140-caracteres-n140/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 15:03:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcelo Paz Soldan</dc:creator>
				<category><![CDATA[concurso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecdotica.com/?p=2885</guid>
		<description><![CDATA[<p><center><a href="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/05/n140.jpg"><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/05/n140.jpg" alt="" title="n140" width="399" height="157" class="aligncenter size-full wp-image-2884" /></a></center><br />
<strong><br />
CONVOCATORIA<br />
Narrativa en menos de 140 caracteres: #n140</strong></p>
<p>¿Usas twitter o facebook? ¿Tienes deseos de que tus creaciones narrativas sean leídas? ¿Piensas que uno puede decir más evitando despilfarrar palabras? ¿Has leído y escrito microcuentos? ¿Quisieras que transformásemos tus microcuentos en viñetas?</p>
<p>Si respondiste afirmativamente a más de una de estas preguntas, envíanos ya mismo tus creaciones, de acuerdo a las siguientes especificaciones:</p>
<p><strong>BASES DE LA CONVOCATORIA</strong></p>
<p>Características del microcuento y la microreseña personal</p>
<p>•	La extensión MÁXIMA de los microcuentos es de 140 caracteres (incluidos espacios y letras).<br />
•	La temática es libre.<br />
•	Puedes enviar cualquier cantidad de microcuentos desde cualquier lugar en el mundo.<br />
•	Aparte, deberás enviar una microreseña tuya (datos personales, una frase que te defina o identifique, etc.), también en menos 140 caracteres.</p>
<p>Cómo participar desde twitter o facebook</p>
<p>•	Para participar desde twitter sólo es necesario publicar el cuento incluyendo el hashtag #n140.<br />
•	Para participar desde facebook sólo es necesario presionar &#8220;Me gusta&#8221; en la página: &#8220;Narrativa en menos de 140 caracteres&#8221;. Una vez allí, deja en el muro tus microcuentos y reseña.</p>
<p><strong>Fechas de recepción, selección y publicación</strong></p>
<p>•	La recepción de microcuentos se realizará desde el lunes 10 hasta el domingo 30 de mayo del 2010.<br />
•	Un comité editorial, conformado por escritores de distintos departamentos de Bolivia, seleccionará, de entre todos los textos recibidos, los microcuentos que formarán parte del libro “Narrativa en menos de 140 caracteres”.<br />
•	Sólo se publicarán dos microcuentos por autor.<br />
•	Cada microcuento será acompañado por una viñeta, inspirada en el contenido del relato.<br />
•	Subiremos los microcuentos hechos viñetas en un ebook el 21 de junio, y los publicaremos en papel para el mes de julio del presente año.</p>
<p><strong>Este no es un concurso</strong></p>
<p>•	Sí, este no es un concurso, sino una convocatoria abierta con el fin de aprovechar las redes sociales para democratizar la creación artística literaria. Por ello, te invitamos a participar de este proyecto (sólo necesitas una cuenta en twitter o facebook).</p>
<p>Había una vez un boliviano con cuentas en twitter y facebook que no participó en #n140.<br />
Podría decir más, pero tal persona no fui yo.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><a href="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/05/n140.jpg"><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/05/n140.jpg" alt="" title="n140" width="399" height="157" class="aligncenter size-full wp-image-2884" /></a></center><br />
<strong><br />
CONVOCATORIA<br />
Narrativa en menos de 140 caracteres: #n140</strong></p>
<p>¿Usas twitter o facebook? ¿Tienes deseos de que tus creaciones narrativas sean leídas? ¿Piensas que uno puede decir más evitando despilfarrar palabras? ¿Has leído y escrito microcuentos? ¿Quisieras que transformásemos tus microcuentos en viñetas?</p>
<p>Si respondiste afirmativamente a más de una de estas preguntas, envíanos ya mismo tus creaciones, de acuerdo a las siguientes especificaciones:</p>
<p><strong>BASES DE LA CONVOCATORIA</strong></p>
<p>Características del microcuento y la microreseña personal</p>
<p>•	La extensión MÁXIMA de los microcuentos es de 140 caracteres (incluidos espacios y letras).<br />
•	La temática es libre.<br />
•	Puedes enviar cualquier cantidad de microcuentos desde cualquier lugar en el mundo.<br />
•	Aparte, deberás enviar una microreseña tuya (datos personales, una frase que te defina o identifique, etc.), también en menos 140 caracteres.</p>
<p>Cómo participar desde twitter o facebook</p>
<p>•	Para participar desde twitter sólo es necesario publicar el cuento incluyendo el hashtag #n140.<br />
•	Para participar desde facebook sólo es necesario presionar &#8220;Me gusta&#8221; en la página: &#8220;Narrativa en menos de 140 caracteres&#8221;. Una vez allí, deja en el muro tus microcuentos y reseña.</p>
<p><strong>Fechas de recepción, selección y publicación</strong></p>
<p>•	La recepción de microcuentos se realizará desde el lunes 10 hasta el domingo 30 de mayo del 2010.<br />
•	Un comité editorial, conformado por escritores de distintos departamentos de Bolivia, seleccionará, de entre todos los textos recibidos, los microcuentos que formarán parte del libro “Narrativa en menos de 140 caracteres”.<br />
•	Sólo se publicarán dos microcuentos por autor.<br />
•	Cada microcuento será acompañado por una viñeta, inspirada en el contenido del relato.<br />
•	Subiremos los microcuentos hechos viñetas en un ebook el 21 de junio, y los publicaremos en papel para el mes de julio del presente año.</p>
<p><strong>Este no es un concurso</strong></p>
<p>•	Sí, este no es un concurso, sino una convocatoria abierta con el fin de aprovechar las redes sociales para democratizar la creación artística literaria. Por ello, te invitamos a participar de este proyecto (sólo necesitas una cuenta en twitter o facebook).</p>
<p>Había una vez un boliviano con cuentas en twitter y facebook que no participó en #n140.<br />
Podría decir más, pero tal persona no fui yo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecdotica.com/2010/05/12/narrativa-en-menos-de-140-caracteres-n140/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CONCURSO DE CUENTO FRANZ TAMAYO 2010</title>
		<link>http://www.ecdotica.com/2010/04/13/oncurso-de-cuento-franz-tamayo-2010/</link>
		<comments>http://www.ecdotica.com/2010/04/13/oncurso-de-cuento-franz-tamayo-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 14:37:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcelo Paz Soldan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuento]]></category>
		<category><![CDATA[concurso]]></category>
		<category><![CDATA[premio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecdotica.com/?p=2777</guid>
		<description><![CDATA[<p><center><a href="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/04/tamayo190.jpg"><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/04/tamayo190.jpg" alt="" title="tamayo190" width="190" height="120" class="aligncenter size-full wp-image-2776" /></a></center><br />
<strong>LANZAN CONVOCATORIA PARA EL CONCURSO DE CUENTO FRANZ TAMAYO</strong></p>
<p>La Paz, 12 Mayo (GMLP).- Con el propósito de consagrar a escritores nacionales y extranjeros, el Gobierno Municipal de La Paz y la Editorial “Gente Común” emitieron las bases de la trigésima sexta versión del Concurso Anual de Literatura Franz Tamayo (género cuento).</p>
<p>Según las disposiciones, los interesados podrán participar con una sola obra escrita en castellano, tema libre, original e inédito. El plazo de presentación vence el lunes 6 de julio. Para cualquier aclaración sobre las bases, los organizadores invitan a los interesados a la reunión a realizarse el 29 de este mes en la Biblioteca Municipal.</p>
<p>Las obras deberán ser enviadas en seis ejemplares, formato carta, letra Arial, tamaño 12 a doble espacio y una extensión máxima de 300 líneas (alrededor de 27.200 caracteres incluyendo los espacios). Adjunto un CD o disquete compatible a PC (versión superior a Word 5.x.). La carátula consignará el título de la obra y seudónimo del autor. El material deberá estar anillado o encuadernado.</p>
<p>En un sobre con el rótulo: Señores XXXV versión del Concurso anual de literatura “Franz Tamayo” género Cuento. Biblioteca Municipal Mariscal Andrés de Santa Cruz. Calle México esquina Cañada Strongest. La Paz-Bolivia. Remitente: Seudónimo, deberá enviarse los seis ejemplares. En un segundo y con el mismo rótulo, y firmado con el mismo seudónimo, los datos personales del autor (nombre, dirección, teléfono y fotocopia del carné de identidad).</p>
<p><strong>Jurado y premios</strong></p>
<p>El jurado estará conformado por cinco personas de acreditada trayectoria literaria y del ámbito cultural, invitados por elegidos por la Oficialía Mayor de Culturas, Editorial Gente Común, Cámara Boliviana del Libro y Carrera de Literatura de la Universidad Mayor de San Andrés.</p>
<p>El jurado tomará en cuenta la coherencia gramatical, originalidad, calidad narrativa y literaria de la obra. Este tiene la potestad declarar desierto el premio en caso de no presentarse obras con los méritos suficientes y determinar menciones especiales –sin premio pecuniario- a las obras que considere merecedoras de las mismas.</p>
<p>El Gobierno Municipal de La Paz concederá el Premio Único de 20.000 bolivianos (Veinte mil 00/100 bolivianos) y Diploma de Honor, que incluye los derechos de autor por la primera edición de la Antología de Cuentos XXXVI que será editada y publicada conjuntamente con la Editorial “Gente Común”, publicación en la que figurarán también las obras seleccionadas.</p>
<p><strong>Derechos</strong></p>
<p>La obra premiada y las menciones honoríficas pasarán a poder del Gobierno Municipal de La Paz, respetando los Derechos de Autor, conforme a la Ley No. 1322, del 13 de abril de 1992, con fines documentales, como base de un archivo de obras bolivianas.</p>
<p>Las obras no premiadas deberán ser retiradas en el lapso de 30 días calendario a partir de la fecha de premiación, caso contrario los textos serán destruidos. Esta disposición no podrá merecer ningún recurso legal.</p>
<p>Mayor información en la Biblioteca Municipal “Mariscal Andrés de Santa Cruz” (calle México esquina Cañada Strongest), teléfono 2378477 o al correo electrónico yolotzin.saldana@lapaz.bo</p>
<p><em>Fuente: RRM <a href="www.lapaz.bo">www.lapaz.bo</a></em></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><a href="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/04/tamayo190.jpg"><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/04/tamayo190.jpg" alt="" title="tamayo190" width="190" height="120" class="aligncenter size-full wp-image-2776" /></a></center><br />
<strong>LANZAN CONVOCATORIA PARA EL CONCURSO DE CUENTO FRANZ TAMAYO</strong></p>
<p>La Paz, 12 Mayo (GMLP).- Con el propósito de consagrar a escritores nacionales y extranjeros, el Gobierno Municipal de La Paz y la Editorial “Gente Común” emitieron las bases de la trigésima sexta versión del Concurso Anual de Literatura Franz Tamayo (género cuento).</p>
<p>Según las disposiciones, los interesados podrán participar con una sola obra escrita en castellano, tema libre, original e inédito. El plazo de presentación vence el lunes 6 de julio. Para cualquier aclaración sobre las bases, los organizadores invitan a los interesados a la reunión a realizarse el 29 de este mes en la Biblioteca Municipal.</p>
<p>Las obras deberán ser enviadas en seis ejemplares, formato carta, letra Arial, tamaño 12 a doble espacio y una extensión máxima de 300 líneas (alrededor de 27.200 caracteres incluyendo los espacios). Adjunto un CD o disquete compatible a PC (versión superior a Word 5.x.). La carátula consignará el título de la obra y seudónimo del autor. El material deberá estar anillado o encuadernado.</p>
<p>En un sobre con el rótulo: Señores XXXV versión del Concurso anual de literatura “Franz Tamayo” género Cuento. Biblioteca Municipal Mariscal Andrés de Santa Cruz. Calle México esquina Cañada Strongest. La Paz-Bolivia. Remitente: Seudónimo, deberá enviarse los seis ejemplares. En un segundo y con el mismo rótulo, y firmado con el mismo seudónimo, los datos personales del autor (nombre, dirección, teléfono y fotocopia del carné de identidad).</p>
<p><strong>Jurado y premios</strong></p>
<p>El jurado estará conformado por cinco personas de acreditada trayectoria literaria y del ámbito cultural, invitados por elegidos por la Oficialía Mayor de Culturas, Editorial Gente Común, Cámara Boliviana del Libro y Carrera de Literatura de la Universidad Mayor de San Andrés.</p>
<p>El jurado tomará en cuenta la coherencia gramatical, originalidad, calidad narrativa y literaria de la obra. Este tiene la potestad declarar desierto el premio en caso de no presentarse obras con los méritos suficientes y determinar menciones especiales –sin premio pecuniario- a las obras que considere merecedoras de las mismas.</p>
<p>El Gobierno Municipal de La Paz concederá el Premio Único de 20.000 bolivianos (Veinte mil 00/100 bolivianos) y Diploma de Honor, que incluye los derechos de autor por la primera edición de la Antología de Cuentos XXXVI que será editada y publicada conjuntamente con la Editorial “Gente Común”, publicación en la que figurarán también las obras seleccionadas.</p>
<p><strong>Derechos</strong></p>
<p>La obra premiada y las menciones honoríficas pasarán a poder del Gobierno Municipal de La Paz, respetando los Derechos de Autor, conforme a la Ley No. 1322, del 13 de abril de 1992, con fines documentales, como base de un archivo de obras bolivianas.</p>
<p>Las obras no premiadas deberán ser retiradas en el lapso de 30 días calendario a partir de la fecha de premiación, caso contrario los textos serán destruidos. Esta disposición no podrá merecer ningún recurso legal.</p>
<p>Mayor información en la Biblioteca Municipal “Mariscal Andrés de Santa Cruz” (calle México esquina Cañada Strongest), teléfono 2378477 o al correo electrónico yolotzin.saldana@lapaz.bo</p>
<p><em>Fuente: RRM <a href="www.lapaz.bo">www.lapaz.bo</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecdotica.com/2010/04/13/oncurso-de-cuento-franz-tamayo-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Propuesta sobre la novela en Bolivia</title>
		<link>http://www.ecdotica.com/2010/01/28/2519/</link>
		<comments>http://www.ecdotica.com/2010/01/28/2519/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 20:09:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcelo Paz Soldan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículo]]></category>
		<category><![CDATA[Novela]]></category>
		<category><![CDATA[concurso]]></category>
		<category><![CDATA[premio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecdotica.com/2010/01/28/2519/</guid>
		<description><![CDATA[<p><center><a href="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/01/Guaman-Poma-1.jpg"><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/01/Guaman-Poma-1.jpg" alt="" title="Guaman Poma 1" width="328" height="445" class="aligncenter size-full wp-image-2518" /></a></center><br />
<strong>Propuesta sobre la novela en Bolivia<br />
Christian J. Kanahuaty </strong></p>
<p>¡Por fin! Esa fue la primera frase que me escuché decir cuando me enteré que el Ministerio de Culturas había lanzado la convocatoria al Primer Concurso de narrativa en idioma originario “Guamán Poma de Ayala”. En lo que sigue del presente artículo haré algunas consideraciones sobre el tema e intentaré plantear algunas propuestas.</p>
<p>Pensar en un premio de esta naturaleza es importante para nuestro país no sólo por el proceso político sino porque es una demanda que debería haberse cumplido hace mucho. Un país que convive con diversos idiomas en su territorio no puede sólo contemplar al castellano, ni siquiera intentar pensar la narrativa escrita en castellano como la única forma de escritura y la única que podría ser publicitada. </p>
<p>Reconocer la narrativa en idioma originario implica un proceso de reconocimiento y de reivindicación hacia la diversidad cultural y étnica del país, supone también un proceso de identificación con lo diferente, ya no sólo entendido como antagonista sino como complemento; la narrativa en idioma originario debe llegar a ser un complemento de la narrativa escrita en castellano.</p>
<p>Sin embargo, un proceso de esta naturaleza implica pensar en varios niveles. El primero tiene que ver con el proceso de lecto-escritura, suponiendo que muchas de las culturas originarias han privilegiado la oralidad, la traducción de lo oral a lo escrito será un momento de memoria y un momento de reconstrucción del pasado. En segundo lugar pondrá a prueba los programas de alfabetización impulsados por el Ministerio de Educación, es decir, que ahora los que saben leer y escribir en castellano y en un idioma originario podrán también acercarse a la literatura desde otra perspectiva y bajo otros parámetros. </p>
<p>Esos parámetros sin lugar a dudas tienen que ver con la distribución y el costo de esos libros. La narrativa publicada debe llegar a la más amplia cantidad de personas para lo cuál hay que generar un circuito de consumo de los productos literarios. Esto puede ser peligroso porque no se empezará a leer de un día para el otro ni se leerá más porque haya un decreto supremo que así lo demande, tendrá que ser una labor conjunta entre el Ministerio de Culturas, el Ministerio de Educación, la Carrera de literatura, las editoriales, los escritores, los centros educativos y los profesores de literatura y lenguaje, además de bibliotecas, bibliotecarios y libreros.</p>
<p>Tendremos que aprender a ver al libro como un producto del mercado. Sí tiene un valor emotivo para un escritor ver su obra publicada, pero tendremos que iniciar un proceso acompañado por la Ley de derechos de autor que acompañe a esa emotividad con una suerte de regalías por su trabajo. Eso por un lado, por otro lado, la idea sería diversificar los libros, la edición de la novela ganadora sólo tiene un formato, en otros países ese varía junto con su costo: rústica, tapa dura y bolsillo. Así un libro tiene al menos tres formas de ser adquirido, y el precio generando la posibilidad a los lectores con escasos recursos. Por ejemplo, libros como los de Stieg Larsson <em>pirateados</em> cuentan entre cincuenta y sesenta bolivianos, o <strong>Felipe Delgado</strong> cuesta alrededor de los ochenta bolivianos, casi como el original. Pero como Larsson es un <em>best seller</em> la gente prefiere comprarlos en vez de otros originales. </p>
<p>Este aspecto nos plantea el lugar que tiene la crítica literaria en los suplementos literarios de nuestro país, nos acercamos con mayor facilidad a la literatura de fuera y a la producida acá la dejamos para después. Es como un síntoma que se reproduce y se fortalece cada año. </p>
<p>Lo otro, es decir, leer a los escritores bolivianos sería ser un revisionista y eso para muchos es de muy mal gusto. Pero volviendo al tema, debemos decir que la posibilidad de un premio para la narrativa en idioma originario nos debe hacer replantear el lugar de la novela o de las narraciones en general, entendidos como objetos de mercado y como artefactos estéticos.</p>
<p>Y quizás un tema que hemos tratado de olvidar pero que es importante es el que se refiere al número de lectores, teniendo en cuenta que proporcionalmente para nuestra población contamos con más de cuatro editoriales de alcance nacional debemos pensar cuántos lectores existen, o si más bien los lectores también son escritores, entonces, claro todo serviría para alimentar el mismo círculo, la gente que no es escritora no lee a los escritores bolivianos. Pero puede que incluso mi última apreciación sea parte de un prejuicio uno que se desbarata por la aparición de editoriales independientes como Yerbamala Cartonera o la Editorial El Cuervo. El plan que debe seguirse es hacer que pongamos los ojos y las sensaciones en esos libros. En esas narraciones y nos acerquemos a ellos con la misma predisposición que nos acercamos a Roberto Bolaño, Stephen King, Isabel Allende o a Paulo Coelho. </p>
<p>Ciertamente es un tema complicado y difícil. No es sólo la labor de un grupo ni de una sola persona. Por ejemplo teniendo en cuenta que se han llevado a cabo varias reuniones con el animo de señalar las 15 novelas fundacionales de la literatura nacional con el fin de que sea el mismo Ministerio de Culturas el encargado de su publicación y difusión se empezó a hablar de regalías, derechos de autor y derechos de publicación, pero también de niveles de distribución. Me parece que ahora se debe trabajar con el premio de novela de la misma forma. Porque seamos honestos la literatura no debe ser sólo para unos cuántos capaces de leer ni con la solvencia para comprarlos. Porque el libro no es un objeto de primera necesidad, no es más importante que la carne, el azúcar, el gas o la luz o el agua. Es casi casi un lujo y por tanto hay que replantearse eso desde todos los niveles de la creación y distribución quizás ya no sólo de la novela sino del arte en general, pero seria interesante hacer el primer intento tomando a la novela.</p>
<p>La posibilidad que nos da ésta convocatoria a repensar la narrativa nacional tiene que ver en esencia de lo que somos como nación y con la capacidad que tenemos de comprender que somos un estado plurinacional que no se guían por los mismo preceptos ni imaginarios ni mitos que configuran la nación letrada de clase media de las ciudades capitales. Será el momento de ver como se construyen a partir de esas narrativas su propio lugar y cómo ven su estadía en la ciudad derivada de la migración. </p>
<p>Además, juega con el bilingüismo y con la posibilidad de autonomía que debe lograr cierto grado de independencia y no clausura hacia la literatura escrita en castellano. Se debe tender a la complementariedad y no la negación y para ello el premio por sí mismo es insuficiente sino consta con una estructura de fomento, distribución, circulación y debate de eso que se ha producido y premiado. Es como un nuevo comienzo. Y todos los que de alguna manera estamos implicados en literatura tenemos que pensar los distintos escenarios que se podrían dar y también debatir las distintas formas de resolver los problemas que puedan aparecer.</p>
<p><strong>Fuente: Ecdótica</strong></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><a href="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/01/Guaman-Poma-1.jpg"><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2010/01/Guaman-Poma-1.jpg" alt="" title="Guaman Poma 1" width="328" height="445" class="aligncenter size-full wp-image-2518" /></a></center><br />
<strong>Propuesta sobre la novela en Bolivia<br />
Christian J. Kanahuaty </strong></p>
<p>¡Por fin! Esa fue la primera frase que me escuché decir cuando me enteré que el Ministerio de Culturas había lanzado la convocatoria al Primer Concurso de narrativa en idioma originario “Guamán Poma de Ayala”. En lo que sigue del presente artículo haré algunas consideraciones sobre el tema e intentaré plantear algunas propuestas.</p>
<p>Pensar en un premio de esta naturaleza es importante para nuestro país no sólo por el proceso político sino porque es una demanda que debería haberse cumplido hace mucho. Un país que convive con diversos idiomas en su territorio no puede sólo contemplar al castellano, ni siquiera intentar pensar la narrativa escrita en castellano como la única forma de escritura y la única que podría ser publicitada. </p>
<p>Reconocer la narrativa en idioma originario implica un proceso de reconocimiento y de reivindicación hacia la diversidad cultural y étnica del país, supone también un proceso de identificación con lo diferente, ya no sólo entendido como antagonista sino como complemento; la narrativa en idioma originario debe llegar a ser un complemento de la narrativa escrita en castellano.</p>
<p>Sin embargo, un proceso de esta naturaleza implica pensar en varios niveles. El primero tiene que ver con el proceso de lecto-escritura, suponiendo que muchas de las culturas originarias han privilegiado la oralidad, la traducción de lo oral a lo escrito será un momento de memoria y un momento de reconstrucción del pasado. En segundo lugar pondrá a prueba los programas de alfabetización impulsados por el Ministerio de Educación, es decir, que ahora los que saben leer y escribir en castellano y en un idioma originario podrán también acercarse a la literatura desde otra perspectiva y bajo otros parámetros. </p>
<p>Esos parámetros sin lugar a dudas tienen que ver con la distribución y el costo de esos libros. La narrativa publicada debe llegar a la más amplia cantidad de personas para lo cuál hay que generar un circuito de consumo de los productos literarios. Esto puede ser peligroso porque no se empezará a leer de un día para el otro ni se leerá más porque haya un decreto supremo que así lo demande, tendrá que ser una labor conjunta entre el Ministerio de Culturas, el Ministerio de Educación, la Carrera de literatura, las editoriales, los escritores, los centros educativos y los profesores de literatura y lenguaje, además de bibliotecas, bibliotecarios y libreros.</p>
<p>Tendremos que aprender a ver al libro como un producto del mercado. Sí tiene un valor emotivo para un escritor ver su obra publicada, pero tendremos que iniciar un proceso acompañado por la Ley de derechos de autor que acompañe a esa emotividad con una suerte de regalías por su trabajo. Eso por un lado, por otro lado, la idea sería diversificar los libros, la edición de la novela ganadora sólo tiene un formato, en otros países ese varía junto con su costo: rústica, tapa dura y bolsillo. Así un libro tiene al menos tres formas de ser adquirido, y el precio generando la posibilidad a los lectores con escasos recursos. Por ejemplo, libros como los de Stieg Larsson <em>pirateados</em> cuentan entre cincuenta y sesenta bolivianos, o <strong>Felipe Delgado</strong> cuesta alrededor de los ochenta bolivianos, casi como el original. Pero como Larsson es un <em>best seller</em> la gente prefiere comprarlos en vez de otros originales. </p>
<p>Este aspecto nos plantea el lugar que tiene la crítica literaria en los suplementos literarios de nuestro país, nos acercamos con mayor facilidad a la literatura de fuera y a la producida acá la dejamos para después. Es como un síntoma que se reproduce y se fortalece cada año. </p>
<p>Lo otro, es decir, leer a los escritores bolivianos sería ser un revisionista y eso para muchos es de muy mal gusto. Pero volviendo al tema, debemos decir que la posibilidad de un premio para la narrativa en idioma originario nos debe hacer replantear el lugar de la novela o de las narraciones en general, entendidos como objetos de mercado y como artefactos estéticos.</p>
<p>Y quizás un tema que hemos tratado de olvidar pero que es importante es el que se refiere al número de lectores, teniendo en cuenta que proporcionalmente para nuestra población contamos con más de cuatro editoriales de alcance nacional debemos pensar cuántos lectores existen, o si más bien los lectores también son escritores, entonces, claro todo serviría para alimentar el mismo círculo, la gente que no es escritora no lee a los escritores bolivianos. Pero puede que incluso mi última apreciación sea parte de un prejuicio uno que se desbarata por la aparición de editoriales independientes como Yerbamala Cartonera o la Editorial El Cuervo. El plan que debe seguirse es hacer que pongamos los ojos y las sensaciones en esos libros. En esas narraciones y nos acerquemos a ellos con la misma predisposición que nos acercamos a Roberto Bolaño, Stephen King, Isabel Allende o a Paulo Coelho. </p>
<p>Ciertamente es un tema complicado y difícil. No es sólo la labor de un grupo ni de una sola persona. Por ejemplo teniendo en cuenta que se han llevado a cabo varias reuniones con el animo de señalar las 15 novelas fundacionales de la literatura nacional con el fin de que sea el mismo Ministerio de Culturas el encargado de su publicación y difusión se empezó a hablar de regalías, derechos de autor y derechos de publicación, pero también de niveles de distribución. Me parece que ahora se debe trabajar con el premio de novela de la misma forma. Porque seamos honestos la literatura no debe ser sólo para unos cuántos capaces de leer ni con la solvencia para comprarlos. Porque el libro no es un objeto de primera necesidad, no es más importante que la carne, el azúcar, el gas o la luz o el agua. Es casi casi un lujo y por tanto hay que replantearse eso desde todos los niveles de la creación y distribución quizás ya no sólo de la novela sino del arte en general, pero seria interesante hacer el primer intento tomando a la novela.</p>
<p>La posibilidad que nos da ésta convocatoria a repensar la narrativa nacional tiene que ver en esencia de lo que somos como nación y con la capacidad que tenemos de comprender que somos un estado plurinacional que no se guían por los mismo preceptos ni imaginarios ni mitos que configuran la nación letrada de clase media de las ciudades capitales. Será el momento de ver como se construyen a partir de esas narrativas su propio lugar y cómo ven su estadía en la ciudad derivada de la migración. </p>
<p>Además, juega con el bilingüismo y con la posibilidad de autonomía que debe lograr cierto grado de independencia y no clausura hacia la literatura escrita en castellano. Se debe tender a la complementariedad y no la negación y para ello el premio por sí mismo es insuficiente sino consta con una estructura de fomento, distribución, circulación y debate de eso que se ha producido y premiado. Es como un nuevo comienzo. Y todos los que de alguna manera estamos implicados en literatura tenemos que pensar los distintos escenarios que se podrían dar y también debatir las distintas formas de resolver los problemas que puedan aparecer.</p>
<p><strong>Fuente: Ecdótica</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecdotica.com/2010/01/28/2519/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>12º Festival Nacional de Teatro Bertolt Brecht</title>
		<link>http://www.ecdotica.com/2009/12/07/12%c2%ba-festival-nacional-de-teatro-bertolt-brecht/</link>
		<comments>http://www.ecdotica.com/2009/12/07/12%c2%ba-festival-nacional-de-teatro-bertolt-brecht/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 20:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcelo Paz Soldan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teatro]]></category>
		<category><![CDATA[concurso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecdotica.com/?p=2315</guid>
		<description><![CDATA[El Instituto Cultural Boliviano Alemán, el Nodo Asociativo para el Desarrollo de las Artes y Fundación Imagen presentan el 12º Festival Nacional de Teatro Bertolt Brecht.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2009/12/bertold-brech-1.jpg" alt="bertold brech 1" title="bertold brech 1" width="105" height="148" class="aligncenter size-full wp-image-2316" /></center><br />
<strong>12º Festival Nacional de Teatro Bertolt Brecht<br />
10 al 20 de diciembre 2009</strong></p>
<p>mARTadero, calle 27 de Agosto, entre Ladislao Cabrera y Ollantay<br />
Mayores informes: 4122323 / 4588778</p>
<p>Obras<br />
ju 10 | 19:00 | Inauguración<br />
          20:00 | Amores que Matan | Mondacca Teatro (La Paz)<br />
vi 11 | 17:30 | El Principito | Taller de Teatro FANS del Instituto de Audiología &#8220;Fe y Alegría&#8221; *<br />
         19:30 | Fragmentos Líquidos | Proyecto Bufo (Santa Cruz)<br />
sa 12 | 18:00 | Posible Pozo | El Masticadero (Cochabamba)<br />
           19:30 | Locatario | Unopuntocinco (Argentina/Corea)<br />
do 13 | 17:00 | La Muela del Diablo | Títeres Trapitos y Botones (Cochabamba)  | obra infantil<br />
          19:30 | A orillas del Lago | ArtyNoa (La Paz)<br />
mi 16 | 20:00 | Para que te Acuerdes | Makhurka Teatro (Cochabamba) *<br />
ju 17 | 19:30 | Historias Simples, en Compás Compuesto | Títeres Paralamano (Sucre)<br />
vi 18 | 17:00 | Choloman y el Pirata | Títeres El Waky (Cochabamba) | obra infantil<br />
         19:30 | El Libertador en su Abrigo de Madera | Teatro La Cueva (Sucre)<br />
sa 19 | 17:00 | Una Ratita Presumida | Títeres Paralamano (Sucre)  | obra infantil<br />
          18:30 | Decir Sí | El Teatro de Nepo y Actores Argentinos (Argentina)<br />
          20:00 | Relatos Tristes, Ridículos y Terribles | Teatro Bogatir    (La Paz)<br />
do 20 | 18:00 | HHO! | Teatrografía (Santa Cruz)<br />
           19:30 | La Amante y el Lobo | El Teatro de Nepo y Actores Argentinos (Argentina)<br />
           20:00 | Clausura</p>
<p><em>Fuente: <a href="www.martadero.org/brecht">ICBA</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecdotica.com/2009/12/07/12%c2%ba-festival-nacional-de-teatro-bertolt-brecht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRIMERA VERSIÓN DEL CONCURSO DE RELATO BREVE TINTA FRESCA</title>
		<link>http://www.ecdotica.com/2009/10/23/primera-version-del-concurso-de-relato-breve-tinta-fresca/</link>
		<comments>http://www.ecdotica.com/2009/10/23/primera-version-del-concurso-de-relato-breve-tinta-fresca/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 19:57:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcelo Paz Soldan</dc:creator>
				<category><![CDATA[concurso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecdotica.com/?p=2176</guid>
		<description><![CDATA[<p><center><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2009/10/tinta-fresca-128x150.jpg" alt="tinta fresca" title="tinta fresca" width="128" height="150" class="aligncenter size-thumbnail wp-image-2177" /></center><br />
<strong>PRIMERA VERSIÓN DEL CONCURSO DE RELATO BREVE TINTA FRESCA</strong></p>
<p>Con el objetivo de promocionar a escritores jóvenes e incentivar la creación literaria, la revista Alejandría y el blog Urbandina (http://urbandina.bo.vg) convocan al Concurso de Relato Breve “Tinta Fresca”, de acuerdo a las siguientes bases:</p>
<p><strong>PARTICIPANTES</strong></p>
<p>Podrán participar personas de cualquier nacionalidad que no hubieren cumplido 30 años hasta el cierre de esta convocatoria, con relatos escritos en castellano, originales, inéditos y que no estén pendientes de fallo en otro certamen. Los concursantes asumen la responsabilidad por la autoría de los textos presentados.</p>
<p><strong>OBRAS</strong></p>
<p>El tema es libre y cada participante podrá presentar dos originales como máximo. La extensión de los relatos no deberá sobrepasar los 4500 caracteres ni ser inferior a 2500 (con espacios incluidos), escritos en página tamaño carta, con interlineado doble y tipo arial o times (punto 12). </p>
<p><strong>PRESENTACIÓN</strong></p>
<p>Los relatos se presentarán a través de correo electrónico, observando las siguientes indicaciones:<br />
•	En el asunto (subject) del mensaje debe figurar:</p>
<p><strong>CONCURSO TINTA FRESCA – PSEUDÓNIMO</strong></p>
<p>•	En el cuerpo del mensaje:</p>
<p><strong>TÍTULO DE LA/S OBRA/S</strong></p>
<p>•	Un archivo adjunto (formato “doc” u “odt”) con el texto concursante (en caso de ser dos, se deberá adjuntar los cuentos en archivos separados), cuyo nombre debe ser:</p>
<p><strong>TÍTULO DE LA OBRA – PSEUDÓNIMO(.doc)(.odt)</strong></p>
<p>•	Otro archivo adjunto con los datos del concursante (nombre, apellidos, documento de identidad, dirección, teléfono y correo electrónico), cuyo nombre debe ser:</p>
<p><strong>PSEUDÓNIMO(.doc)(.odt)<br />
PLAZO</strong></p>
<p>Los relatos deberán enviarse a urbandina@gmail.com, hasta el 31 de diciembre de 2009, impostergablemente. Urbandina enviará un mensaje a los concursantes confirmando la recepción de los relatos (si, pasados tres días del envío, el concursante no recibe esta confirmación, deberá volver a mandar sus relatos).</p>
<p><strong>JURADO</strong></p>
<p>El jurado estará conformado por un representante del Centro de Formación Literaria “Onelio Cardoso” (Cuba), un representante de la Carrera de Literatura de la Universidad Mayor de San Andrés, un representante de la revista Alejandría, un representante de Urbandina, un escritor boliviano y un narrador latinoamericano. Las identidades de los mismos (así como sus datos bio-bibliográficos) serán dadas a conocer una vez dictaminado el fallo.</p>
<p>Además, un séptimo voto corresponderá a los resultados de la votación en línea realizada por los lectores de Urbandina (http://urbandina.bo.vg).</p>
<p><strong>FALLO</strong></p>
<p>El jurado seleccionará tres relatos finalistas, de entre los cuales determinará al ganador del concurso.</p>
<p>El fallo del jurado se hará público el 1 de febrero de 2010, a través de Urbandina y otros espacios virtuales. Asimismo, el ganador y los finalistas serán notificados oficialmente por Urbandina, vía correo electrónico.</p>
<p>Dado que su objetivo es la promoción de nuevos escritores y el fomento a la creación literaria, este concurso no podrá declararse desierto.</p>
<p><strong>PREMIOS</strong></p>
<p>Se concederá un premio único de 500 USD (quinientos dólares americanos) al relato ganador.</p>
<p>Tanto el relato ganador como los finalistas recibirán diplomas de reconocimiento, lotes de libros y la colección completa de la revista Alejandría.</p>
<p>El relato ganador y los finalistas serán publicados en la revista Alejandría, como también en Urbandina (donde además pasarán a integrar, “en destaque”, la biblioteca virtual).</p>
<p>La ceremonia de premiación tendrá lugar en la ciudad de La Paz, el 7 de febrero de 2010. En caso de que el ganador (o los finalistas) no resida en La Paz, se le enviarán sus premios vía correo postal y giro bancario.</p>
<p><strong>VOTACIÓN EN LÍNEA</strong></p>
<p>Los relatos concursantes se publicarán en Urbandina (el primer párrafo para lectura en línea y el texto íntegro para descarga), según el orden de recepción, el 1 de enero de 2010, de modo que los lectores puedan emitir su voto por los tres relatos de su preferencia.</p>
<p>El voto de los lectores de Urbandina se realizará a través de la casilla de comentarios, en la página del concurso. Sólo se admitirá votos de lectores que indiquen su nombre completo y correo electrónico. Para este fin, los comentarios serán habilitados desde el 1 hasta el 31 de enero de 2010.</p>
<p>El resultado de la votación en línea será tomado en cuenta como un séptimo voto en la decisión del jurado.</p>
<p>Los concursantes no podrán promover la votación por sus relatos de ninguna manera, por ningún medio.</p>
<p><strong>OTROS</strong></p>
<p>Dependiendo del número de relatos recibidos, los organizadores se reservan el derecho de conformar un comité de pre-selección, invitando a especialistas en corrección de estilo para que evalúen aspectos específicamente formales (gramática, ortografía, etc.).</p>
<p>El jurado tiene la potestad de resolver cualquier cuestión que no hubiese sido contemplada en esta convocatoria.</p>
<p>El hecho de participar en este concurso supone la cesión de los derechos de autor para la edición y publicación de las obras que resultaren finalistas durante un lapso de seis meses (hasta el 31 de julio de 2010), después del cual, los autores quedarán en libertad de publicar sus obras por cualquier medio.</p>
<p>Los relatos que no resultaren finalistas serán borrados de Urbandina un día después de emitido el fallo del jurado.</p>
<p>Cualquier consulta sobre las bases del concurso podrá hacerse escribiendo a urbandina@gmail.com o visitando Urbandina (http://urbandina.bo.vg).</p>
<p>La participación en este concurso supone la aceptación de todos los puntos de la convocatoria, del mismo modo que el incumplimiento de alguno de ellos supone la descalificación inmediata.</p>
<p><strong>AUSPICIAN</strong></p>
<p>Embajada de Italia en La Paz, Centro de Formación Literaria Onelio Cardoso, Editorial Gente Común y Productora Tres Tribus.</p>
<p><em>Fuente: Ecdótica</em></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://www.ecdotica.com/wp-content/uploads/2009/10/tinta-fresca-128x150.jpg" alt="tinta fresca" title="tinta fresca" width="128" height="150" class="aligncenter size-thumbnail wp-image-2177" /></center><br />
<strong>PRIMERA VERSIÓN DEL CONCURSO DE RELATO BREVE TINTA FRESCA</strong></p>
<p>Con el objetivo de promocionar a escritores jóvenes e incentivar la creación literaria, la revista Alejandría y el blog Urbandina (http://urbandina.bo.vg) convocan al Concurso de Relato Breve “Tinta Fresca”, de acuerdo a las siguientes bases:</p>
<p><strong>PARTICIPANTES</strong></p>
<p>Podrán participar personas de cualquier nacionalidad que no hubieren cumplido 30 años hasta el cierre de esta convocatoria, con relatos escritos en castellano, originales, inéditos y que no estén pendientes de fallo en otro certamen. Los concursantes asumen la responsabilidad por la autoría de los textos presentados.</p>
<p><strong>OBRAS</strong></p>
<p>El tema es libre y cada participante podrá presentar dos originales como máximo. La extensión de los relatos no deberá sobrepasar los 4500 caracteres ni ser inferior a 2500 (con espacios incluidos), escritos en página tamaño carta, con interlineado doble y tipo arial o times (punto 12). </p>
<p><strong>PRESENTACIÓN</strong></p>
<p>Los relatos se presentarán a través de correo electrónico, observando las siguientes indicaciones:<br />
•	En el asunto (subject) del mensaje debe figurar:</p>
<p><strong>CONCURSO TINTA FRESCA – PSEUDÓNIMO</strong></p>
<p>•	En el cuerpo del mensaje:</p>
<p><strong>TÍTULO DE LA/S OBRA/S</strong></p>
<p>•	Un archivo adjunto (formato “doc” u “odt”) con el texto concursante (en caso de ser dos, se deberá adjuntar los cuentos en archivos separados), cuyo nombre debe ser:</p>
<p><strong>TÍTULO DE LA OBRA – PSEUDÓNIMO(.doc)(.odt)</strong></p>
<p>•	Otro archivo adjunto con los datos del concursante (nombre, apellidos, documento de identidad, dirección, teléfono y correo electrónico), cuyo nombre debe ser:</p>
<p><strong>PSEUDÓNIMO(.doc)(.odt)<br />
PLAZO</strong></p>
<p>Los relatos deberán enviarse a urbandina@gmail.com, hasta el 31 de diciembre de 2009, impostergablemente. Urbandina enviará un mensaje a los concursantes confirmando la recepción de los relatos (si, pasados tres días del envío, el concursante no recibe esta confirmación, deberá volver a mandar sus relatos).</p>
<p><strong>JURADO</strong></p>
<p>El jurado estará conformado por un representante del Centro de Formación Literaria “Onelio Cardoso” (Cuba), un representante de la Carrera de Literatura de la Universidad Mayor de San Andrés, un representante de la revista Alejandría, un representante de Urbandina, un escritor boliviano y un narrador latinoamericano. Las identidades de los mismos (así como sus datos bio-bibliográficos) serán dadas a conocer una vez dictaminado el fallo.</p>
<p>Además, un séptimo voto corresponderá a los resultados de la votación en línea realizada por los lectores de Urbandina (http://urbandina.bo.vg).</p>
<p><strong>FALLO</strong></p>
<p>El jurado seleccionará tres relatos finalistas, de entre los cuales determinará al ganador del concurso.</p>
<p>El fallo del jurado se hará público el 1 de febrero de 2010, a través de Urbandina y otros espacios virtuales. Asimismo, el ganador y los finalistas serán notificados oficialmente por Urbandina, vía correo electrónico.</p>
<p>Dado que su objetivo es la promoción de nuevos escritores y el fomento a la creación literaria, este concurso no podrá declararse desierto.</p>
<p><strong>PREMIOS</strong></p>
<p>Se concederá un premio único de 500 USD (quinientos dólares americanos) al relato ganador.</p>
<p>Tanto el relato ganador como los finalistas recibirán diplomas de reconocimiento, lotes de libros y la colección completa de la revista Alejandría.</p>
<p>El relato ganador y los finalistas serán publicados en la revista Alejandría, como también en Urbandina (donde además pasarán a integrar, “en destaque”, la biblioteca virtual).</p>
<p>La ceremonia de premiación tendrá lugar en la ciudad de La Paz, el 7 de febrero de 2010. En caso de que el ganador (o los finalistas) no resida en La Paz, se le enviarán sus premios vía correo postal y giro bancario.</p>
<p><strong>VOTACIÓN EN LÍNEA</strong></p>
<p>Los relatos concursantes se publicarán en Urbandina (el primer párrafo para lectura en línea y el texto íntegro para descarga), según el orden de recepción, el 1 de enero de 2010, de modo que los lectores puedan emitir su voto por los tres relatos de su preferencia.</p>
<p>El voto de los lectores de Urbandina se realizará a través de la casilla de comentarios, en la página del concurso. Sólo se admitirá votos de lectores que indiquen su nombre completo y correo electrónico. Para este fin, los comentarios serán habilitados desde el 1 hasta el 31 de enero de 2010.</p>
<p>El resultado de la votación en línea será tomado en cuenta como un séptimo voto en la decisión del jurado.</p>
<p>Los concursantes no podrán promover la votación por sus relatos de ninguna manera, por ningún medio.</p>
<p><strong>OTROS</strong></p>
<p>Dependiendo del número de relatos recibidos, los organizadores se reservan el derecho de conformar un comité de pre-selección, invitando a especialistas en corrección de estilo para que evalúen aspectos específicamente formales (gramática, ortografía, etc.).</p>
<p>El jurado tiene la potestad de resolver cualquier cuestión que no hubiese sido contemplada en esta convocatoria.</p>
<p>El hecho de participar en este concurso supone la cesión de los derechos de autor para la edición y publicación de las obras que resultaren finalistas durante un lapso de seis meses (hasta el 31 de julio de 2010), después del cual, los autores quedarán en libertad de publicar sus obras por cualquier medio.</p>
<p>Los relatos que no resultaren finalistas serán borrados de Urbandina un día después de emitido el fallo del jurado.</p>
<p>Cualquier consulta sobre las bases del concurso podrá hacerse escribiendo a urbandina@gmail.com o visitando Urbandina (http://urbandina.bo.vg).</p>
<p>La participación en este concurso supone la aceptación de todos los puntos de la convocatoria, del mismo modo que el incumplimiento de alguno de ellos supone la descalificación inmediata.</p>
<p><strong>AUSPICIAN</strong></p>
<p>Embajada de Italia en La Paz, Centro de Formación Literaria Onelio Cardoso, Editorial Gente Común y Productora Tres Tribus.</p>
<p><em>Fuente: Ecdótica</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecdotica.com/2009/10/23/primera-version-del-concurso-de-relato-breve-tinta-fresca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
