Ecdotica en twitter

Siguenos en @ecdotica

Donaciones

Ayudanos a difundir libros gratuitos

Cultura

Cabolib

Se refunda la Cámara Boliviana del Libro

El jueves 6 de agosto, como homenaje a Bolivia, en el Hotel Plaza de la ciudad de La Paz, las Cámaras Departamentales del Libro de La Paz, Cochabamba y Santa Cruz refundaron la Cámara Boliviana del Libro que tendrá su sede permanente en la ciudad de La Paz mientras que su presidencia será rotativa. Por lo pronto, no se tiene decidido quien tendrá la primera presidencia, aunque se estima que será un representante de la Cámara Departamental del Libro de La Paz. Luego rotará cada dos años. Quedan muchos retos, como escribir sus estatutos, pero ciertamente se ha dado un paso fundamental en la nueva configuración del panorama editorial en Bolivia.

¿En qué difiere a la anterior Cámara Boliviana del Libro? La primera versión de la CABOLIB sus miembros eran las librerías, organizaciones de venta a plazo, editoriales y distribuidores de distintas regiones del país, especialmente de La Paz, Cochabamba y Santa Cruz. En esta segunda versión de la CABOLIB sus miembros las componen las tres cámaras regionales y espera que se sumen las cámaras de otros departamentos, a medida que estas se creen.

El Acta de Fundación de la Cámara Boliviana del Libro fue firmada por Marcelo Paz Soldán de la Cámara Departamental del Libro de Cochabamba, Hortencia Mejía de Caballero de la Cámara Departamental del Libro de Santa Cruz y Carola Ossio de la Cámara Departamental del Libro de La Paz.

Fuente: Ecdótica

Tradición halloweedense en Bolivia

halloween.jpg
Las caras de Halloween
Por: Darwin Pinto

(¿Son una forma de alienación o tolerancia los festejos de la noche de brujas? Algunos lo ven como una celebración de algo tan universal como la muerte, otros como una fiesta divertida y hay quienes abogan por el duende y la viudita).
El pícaro duende de la leyenda y la sensual viudita que habitaron Santa Cruz (y buena parte de Latinoamérica con otros nombres), antes de la llegada de la Internet y la electricidad, deben sentirse consternados por la ingratitud de las nuevas generaciones de un pueblo que calentó las horas de la siesta y mandó a dormir temprano a los niños narrando sus increíbles aventuras de robos de chicos y engaños a borrachines galanes a altas horas de la noche sobre las calles de tierra del entonces campanario oriental.
¿Y qué es lo que afecta sus sensibilidades si se dieron modos para sobrevivir pese al alumbrado público y al pragmatismo de los nuevos tiempos? Pues tal vez sea que aquí se hace una fiesta de tradiciones europeas y estadounidenses como Halloween, mientras que a ellos, cada vez se los refunde en las zonas más rurales y menos gente les teme. Amén los sentiemientos de los espectros de la cultura local, ¿es Halloween una forma de alienación cultural o es más bien una prueba más de la tolerancia y asimilación que tiene el cruceño a todo lo que llega de afuera?
Para el sociólogo José Mirtembaum, decir que esta fiesta anglosajona es una alienación es como negar la universalidad de la muerte. “Hay diferentes tipos de expresión cultural de contacto con los muertos y Halloween es una de ellas. La fiesta de Todos Santos trae componentes indígenas fuertes que han sido absorbidos por los mestizos cristianos y profanos, y lo mismo pasa con la fiesta de noche de brujas, sólo que tiene más elementos sajones. Verlo como una alienación es una falta de tolerancia y el boliviano tiene una gran capacidad de absorción de estas costumbres que de fondo son en honor a los muertos. En el medioevo el objetivo de Halloween era conectarse con los mundos metafísicos aunque perdió su fondo en la época de la caza de brujas en Salem (EEUU). Acá es una excusa para disfrazarse, no hay que hacer asunto de Estado por esto”, afirmó.
“No tiene sentido pensar en reglamentar esto como lo ha propuesto Rafael Correa, porque sería no reconocer que el homenaje a la muerte se lo hace en todas las culturas”, manifestó.
El presidente ecuatoriano, Rafael Correa, prohibió el miércoles la celebración de Halloween en los despachos públicos de Ecuador y criticó el consumismo estadounidense.
Para el psicólogo Daniel Leaños, el éxito de Halloween en Santa Cruz no sólo es el resultado de un bombardeo comercial, sino que se trata de una fiesta llanamente divertida, independientemente de dónde venga y por qué se haga. “Nos bombardean con otras publicidades y sin embargo lo que pega es esta fiesta. Para los niños, la idea de pintarse y disfrazarse es fantástica. La tradición es importante, pero la globalización se impone. Los trajes de Halloween son vistosos, el disfraz, la pintura, la producción de un ambiente, que ya no busca asustar sino divertir”, dijo el profesional, que confesó que la noche del miércoles su pequeña hija lo esperó con disfraz incluido para ir a pedir dulces.
El antropólogo Herland Heriquez García afirmó que la fiesta de noche de brujas es sólo una forma nueva de pasarla bien y que en Santa Cruz nadie la realiza con los motivos originales que es el contacto con las almas, como aún se sigue haciendo con el día de Todos Santos que es como un Halloween cristiano, sólo que con elementos católicos (las oraciones, las velas) e indígenas (el llevar comida y agua para el difunto).
Miguel Arrázola, director acádémico del Centro Boliviano Americano (CBA), probablemente el sitio donde se empezó aquí con esta tradición estadounidense, dijo que allí se hizo la primera fiesta de Halloween en 1985.
“Una de las misiones del CBA, además de enseñar el inglés, es dar a conocer las tradiciones de Estados Unidos y la boliviana. Por eso empezamos con Halloween, Acción de Gracias y San Valentín. El cruceño ha asimilado eso como algo propio”, dijo.
“Yo me voy esta noche (la del jueves) a una fiesta de día de brujas con unos amigos. Lo hago porque fiesta es fiesta y si es disfrazado mejor, ¿no?”, señaló el estudiante universitario Darío Espinoza Garzón, mientras que en una de las tiendas de disfraces de la ciudad, Carmiña Lozada Sosa afirmó que evidentemente en esa fecha el alquiler de los disfraces y máscaras aumenta. “Si los que alquilan las piezas quedan contentos y el comercio se mueve, eso creo que es bueno para todos”, reflexionó.
El taxista Guillermo Salvatierra Paz, desde atrás del humo de su cigarro contó: “Yo vi al duende cuando era pelao, y dicen que una vez me llevó la viudita, pero estaba tan borracho que no me acuerdo. ¿Que si me gustaría que tengan una fiesta como Halloween?, yo creo que sí, a lo mejor eso fue lo que siempre quisieron por eso andaban apareciéndole a todo el mundo. A lo mejor se meten cada vez a esas fiestas de brujas que hacen los chicos ricos y medios ricos de ahora y nadie les da bola porque piensan que son gente disfrazada”, concluyó.
[Fuente: www.eldeber.com.bo]

Merecido homenaje a dos grandes compositores de la música boliviana

El camba y El Carretero
Por: Marcelo Suárez Ramírez

(Con mucha justicia, Sobodaycom distinguió a Godofredo Núñez y a Nicolás Menacho con la orden de Maestro de la composición de la Época de Oro. La ocasión es propicia para rememorar la obra de dos grandes exponentes de la música oriental)
Trago patrón y El choco guatoco. Dos piezas que bien pueden ser consideradas como esenciales a la hora de elaborar una lista entre las más representativas del cancionero del oriente boliviano y cuyos respectivos autores, Godofredo Núñez y Nicolás Menacho, también merecen estar en el sitial de los más grandes de nuestra música. Ambos recibieron en días pasados dos reconocimientos más que merecidos por su trayectoria artística. La iniciativa correspondió a la Sociedad Boliviana de Autores y Compositores (Sobodaycom), que les confirió la orden de Maestro de la composición de la Época de Oro. Los entrevistamos para conocer su opinión sobre estas distinciones y recordar esa época dorada de la que fueron protagonistas de lujo.
NOBLE CORAZÓN
Los reveses de la vida y el ineludible paso del tiempo han marcado considerablemente a don Godofredo Núñez Chávez; sin embargo, algo permanece inalterable en él y es su natural don por la música. A pesar de que ha superado los 80 años, este ilustre compositor montereño mantiene intacta su esencia melódica, que le permitió convertirse en uno de los artistas más prolíficos de la historia boliviana, con más de 500 canciones escritas.
Luego de hacerle entrega del reconocimiento, el representante regional de Sobodaycom, Wálter Áñez, coordinó el encuentro con Núñez. Eso facilitó las cosas, puesto que don Godofredo se caracterizó en los últimos años por ser una persona un poco reacia a conceder entrevistas aunque al final siempre terminaba cediendo, tal como ocurrió en una anterior nota que se le realizó para este suplemento hace seis años.
Al igual que en aquella ocasión, el insigne músico aducía cansancio, no obstante, con la mediación de Áñez esta vez logró levantarse de su cama para conversar un rato acompañado de su inseparable compañera: la guitarra. Vestido con una bata de dormir, con la confianza de quien es dueño de casa, se acerca a su sala, busca un asiento que le de comodidad y comienza arrancándole las primeras notas al instrumento, para demostrarnos que su habilidad está intacta, prueba de ello es la canción que acaba de componer hace un par de meses y que habla de su Santa Cruz querida, ésa que siempre la llevó en el fondo de su corazón, aunque hubiera vivido más de 20 años en La Paz o viajado por todo el mundo, dando a conocer su arte.
“Santa Cruz, musa de mi inspiración/manantial de belleza angelical/viento y sol es tu caricia estival/ noble tierra de una estirpe, prenda tropical”, dice parte de la letra del tema inédito, que Áñez quiere incluir en un próximo disco del Trío Oriental, junto con otras nueve composiciones de don Godofredo.
No obstante, el momento también le trae malos recuerdos; primero, porque esa guitarra que tiene es una que le prestaron luego de que le robaran la suya hace varios años, junto con su equipo de música. Y es que la mala fortuna persiguió desde entonces a don Godofredo, que vive sólo en su domicilio del barrio Hamacas (su esposa falleció hace 15 años y sus hijos viven en Estados Unidos), donde recibe cada vez menos visitas agradables, pues hace poco fue nuevamente víctima de los antisociales, que ingresaron y le arrebataron una importante cantidad de dinero, luego de agredirlo físicamente.
A pesar de todo, él espera que su situación cambie, pues hay la posibilidad de que se mude a un condominio. Hasta que eso se concrete, la música continuará actuando como bálsamo para curar sus heridas, mientras en nuestra mente y corazón siguen grabadas canciones como El Camba, Cachafaz, En la fiesta de Porongo y Jumechi.
SUBITE A MI CARRETÓN
Don Nicolás Menacho Tarabillo, con su acostumbrada hospitalidad, abrió la puerta de su casa para la entrevista y comenzó agradeciendo a Sobodaycom por la distinción, como también al Instituto de Bellas Artes, que esta semana le entregó otro reconocimiento junto a otros célebres compositores locales.
Esta vez no hubo música de por medio, aunque la conversación sí giró en torno a ella, sobre todo a la situación de la música oriental en la actualidad. El autor de Cortando el sur mostró su preocupación por diversos aspectos, como el plagio de canciones populares, la piratería, la falta de originalidad en los nuevos músicos y lo peligroso de fusionar ritmos modernos (como el reggaeton) con música oriental.
“Yo no les pido ni el pago ni les niego la autorización a nadie para que graben mi música, lo que sí recomiendo, cuando me dicen que van a grabar una canción mía en otro ritmo o con otro estilo, es que me hagan conocer por qué medio lo publicarán y dónde, pero sobre todo les pido que no alteren la melodía original ni el aire del tema. El que hace una variación de la armonía puede mantener algunos elementos de la canción, pero como compositor siempre he defendido que se mantengan las formas musicales propias de nuestra región, imagínese si por fusionar tanto terminamos por perder el taquirari, la chobena o el carnaval original”, aseguró.
Llega el momento de hablar de la inspiración y en ese sentido don Nicolás es muy claro, ésta puede llegar en cualquier instante pero también se puede crear el escenario propicio para ello. Buena parte de las canciones que han dado realce a la obra de Nicolás Menacho han sido fruto de la observación de cosas simples como ver los carretones que cruzaban el río Piraí, en cuyas orillas nació y creció (hoy por esa zona se encuentra el barrio Brígida). “El carretero tiene su origen cuando yo observaba en mi niñez y juventud a los carretones que cruzaban el río. Esa figura del hombre del campo que llega con su carga a cuestas para vender sus productos al pueblo, junto con todas sus ilusiones, son aspectos que definitivamente a uno lo inspiran”, mencionó. De allí vienen esos versos que dicen: “Con dulces trinos canta el ruiseñor/por el camino se va el carretón/cargado de mil ensueños de amor/reflejos de la ilusión”.
Versos inmortales, si los hay.
El Camba
Letra y música: Godofredo Núñez
Vengo del rancho del motacú
donde silba el sayubú,
en jasayeses traigo urucú
pa’ vender en Santa Cruz.
En mi churuño traigo somó
para invitarle al patrón,
y en este tari traigo el alcohol,
pa’ ablandarle el corazón.
Y de borracho yo le diré
arrégleme mi cuentita patrón,
no quiero más trabajar por aquí,
quiero irme para el poblao.
Y el patrón, enojao, dirá
agárrenme a ese camba, por favor;
tírenle dos arrobitas no más,
y que se mande mudar.
Viva Santa Cruz, mi tierra natal,
quiero pasear por el arenal.
¡Oh! mi Santa Cruz,
la Reina Oriental
me gusta bailar en el carnaval.
El Trasnochador
Yo soy el trasnochador
tunando en la oscuridad
y en esta noche de amor
voy buscando la luz
de tu dulce mirar,
porque el pasado se fue
llevándose la canción
y el corazón, en aquellas
románticas noches que no olvidaré.
La guitarra es un rojo clavel,
perfumando el secreto jardín
de las horas vividas ayer
cuando estabas tan cerca de mí
Sólo queda el aroma
de un grato placer
y el rubor de la luna de abril
Por eso sigo mi bien
tunante y trasnochador
huyéndole a mi dolor,
perdido el placer
perdido el amor.
(Raúl Otero Reiche/Nicolás Menacho)
Cortando El Sur
Todos le dicen jumechi

Acerca de Jumechi, don Godofredo comenta las circunstancias en que compuso la canción:
“Estaba en La Paz, cursando música clásica. Al salir de una clase para ir a la Universidad Mayor de San Andrés, recuerdo que unos amigos me tenían que ir a buscar, pero como no llegaban me fui a pie, era casi un kilómetro de caminata. En ese trayecto me llega una melodía a la cabeza. Cuando de repente aparecen mis amigos y me gritan para que los acompañe. Pero yo no quería perder la inspiración así que comencé a silbar y me hice el opa. Ellos creyeron que estaba enojado y no era así, cuando llegué a la universidad escribí inmediatamente la canción”. Así como ese tema, el músico compuso otras canciones en un paisaje diferente al de su querida Santa Cruz.
[Fuente: www.eldeber.com.bo/brujula]

Feria Internacional del Libro de Cochabamba

Feria del libro en Cochabamba
Por: Adolfo Cáceres Romero

(La feria Internacional del Libro de Cochabamba se realizará por primera vez del 10 al 21 de octubre en los salones del Club Social de la calle México)
Así como una Feria Industrial dinamiza la economía de una región, una Feria del Libro no sólo promueve la lectura de obras de la literatura boliviana, sino que incide en el desarrollo cultural del país, por cuanto permite apreciar la situación en la que se encuentran las letras nacionales, con la presencia de escritores y editores de otros ámbitos, además de los locales. Urge efectivizarla, para contactarnos con un potencial ámbito de lectura, más todavía por la ausencia de una crítica especializada. Desde la desaparición de la Editorial los Amigos del Libro, los escritores de Cochabamba acuden a las editoriales de Santa Cruz y La Paz, a fin de publicar sus obras. Alguna vez, Leonardo García Pabón dijo que la literatura boliviana se asfixiaba, que le faltaba aire, por carecer de un espacio vital. Y es lo que ocurre en Cochabamba, actualmente. La feria del pasado año, fue un fiasco para los lectores y escritores de la llajta. Se la hizo tan precipitadamente que muchos de sus eventos parecían improvisados; de modo que la prensa no encontró nada que destacar. Esperamos que ahora no ocurra lo mismo. Otros son sus responsables, con más camino y oficio en el manejo de las expresiones literarias.
La Paz y Santa Cruz se han constituido en dos polos importantes en el quehacer literario y cultural del país, habiendo trascendido sus logros más allá de nuestras fronteras; no es casual que el miércoles 19 se presentara en Santa Cruz de la Sierra el número 70 de la prestigiosa revista argentina “Proa”, fundada en 1922 por Jorge Luís Borges, Macedonio Fernández, Ricardo Güiraldes y otros, en una edición especial con textos de 15 escritores de esa región de Bolivia. “Proa”, en su tercera época, continúa siendo una de las revistas más emblemáticas y especializadas de la literatura hispanoamericana. Sus editores destacan la intensa labor cultural que se desarrolla en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, con un calendario de festivales y entrega de obras que se da a lo largo de todo el año, donde la VIII Feria del Libro fue un verdadero éxito, realzado con la presencia de escritores de otras regiones del país, además de los invitados extranjeros. En La Paz ocurre algo similar, aunque no en la magnitud de las actividades promovidas en Santa Cruz; lógicamente que todo esto beneficia a la literatura nacional. Hacemos votos porque la Feria de octubre se constituya en un auspicioso punto de partida y encuentro, con la presencia de escritores de otras latitudes; con charlas y entregas de obras que nos muestren la creatividad de nuestros poetas, narradores y ensayistas locales.

Poesía Guaraya de Miguel Montaño

La carachupa
Por: Miguel Montaño

Nosotro ro Guaracho casi
no venimo a Santa Cruz
Y si quiere saber como vivimo
en un choza re motacú

cocinamo en una oya re varo
nos servimos con cucharon de paro
comemo con concha, tomamo
agua en tutuma, dormimo en una chapapa
mucho no gusta er picao de yuca
casi no no gusta ra papa

nosotro ro guarayo mucho nos gusta bairar
chovena con tamborita viorin y frauta y casi
nunca nos cansamo, bairamo con nuestra corteja
no hacemo ro borracho y vamo y no echamo

nosotros ros guarayo somo bien variente
y orguyoso re ser moreno y re gran corazón
y si arguno de nosotro tiene hijo branco choco
es porque es hijo rer patrón

que pruebro más rindo
acá uno se pierde pura casa bonita
pura casa tupida
pura casa encaramada
cómo creció Santa Cruz
mejor me vuervo ar campo
a comer yuca y tatú

notro ro guaracho nunca hemo sido frojo,
hemo sido variente, nunca hemo sufrido ra
ambre nunca nos a fartau ansuero y una
escopeta, nunca hemo sido cobarde
si no matamo un chuvi pa comer
pescamo un vagre

arto guaracho se han venido aca en Santa Cruz
agurita son ingeniero, doctore, abogaros
sean orvidaou que an comiro carachupa
mono, tejón y tatú
y ami me ra arta rabia que no van a visitar
Mburubicha Guaracho
Se an querau aca en Santa Cruz

Y para depedirme que viva Guarayo
Chiquito y Consección
Porque eso pruebro son rindo
Que nunca orvidan su curtura y su tradición



Close
E-mail It